La "estupidez" por la "mariconez"

Antes de dar inicio al artículo de esta noche me gustaría aclarar que el de hoy pretendía ser la segunda parte de Un otoño primaveral, pero el título escogido me ha parecido mucho más sugerente y explicito en relación con lo que vamos a tratar de abordar.

No hace falta ser un lince pasa saber que vamos a hablar de la polémica surgida durante toda la semana en Operación Triunfo con respecto a la canción de Mecano “Quédate en Madrid”.

En un principio pensaba hacer un artículo lo más objetivo posible, pero creo que va a ser difícil y como os va el salseo y saber qué es lo que pienso con temas tan polémicos como estos, al final acabaré dando mi opinión, aunque ya os lo digo; no os dejéis del todo llevar por el título.

Y supongo que no tendremos tiempo para más, y quizás mejor, porque si siguiéramos hablando de música es muy probable que lo hiciéramos en referencia al adelanto del disco de Bertín Osborne con la canción “Yo debí enamorarme de tu madre” o en relación al fichaje de Eva González por Antena 3 dejando de ser maestra de ceremonias de Masterchef en La 1 para presentar la remodelada quinta edición ya de La voz en la principal cadena de Atresmedia TV.
María y Miki el miércoles pasado, interpretando en OT "Quédate en Madrid".

Empezamos.

María y Miki cantaron el miércoles por la noche “Quédate en Madrid”, de Mecano, en la cuarta gala de OT. Y tuvieron que hacerlo sin modificar la letra original, es decir, pronunciando la palabra “mariconez”, pese a que ambos intérpretes habían solicitado cambiarla para no herir al colectivo homosexual. “La letra es así, no pasa nada”, decía el director musical Manu Guix en uno de los ensayos. Pero María Villar, la más transgresora de los concursantes, seguía firme e insistía en que no iba a decir “mariconez” por considerarlo “ un insulto muy homófobo”.

Tras la petición de ambos para sustituir la palabra, la directora de “casting”, Noemí Galera, les hizo saber que, puestos en contacto con Ana Torroja, vocalista de Mecano y actual miembro del jurado de OT, esta les había transmitido que, aunque el grupo nunca empleó ese término como un insulto, daba luz verde para cambiarlo por “estupidez” en vez la “gilipollez” propuesta por María. Pero poco después la propia Torroja desmintió rotundamente este extremo. “Yo no he autorizado a nadie a cambiar la letra de una canción que sigo cantando hoy en día. No estoy de acuerdo en cambiarla y no soy quien para hacerlo. El autor es José María Cano. Él la escribió para Mecano y nadie puede modificar una letra sin el permiso del autor. Mecano, tanto como grupo, como cada uno por separado siempre ha defendido la diversidad, el amor libre, la libertad de expresión y un largo etcétera, y además tiene uno de los himnos más bellos escritos nunca defendiendo el amor homosexual: “Mujer contra mujer”. No confundamos un insulto homófobo con una expresión coloquial. Si alguien no se siente cómodo cantando esa canción, no debería cantarla, que escoja otra. Mecano tiene muchas canciones maravillosas y la música es libre. Pido respeto en redes. Pido libertad y no censura. Y viva la diversidad” escribió en una sucesión de tuits.

En esa misma línea, Joe Pérez- Orive, otro miembro del jurado, se posicionó en contra del cambio y de la censura. “La música hay que defenderla frente a la piratería, los usos indebidos, las modificaciones y los plagios. Si a cualquier persona no le gusta el contenido de una obra musical, que no la cante, que no la escuche, que el programa le dé otra, que la deteste, que la borre de su mente, pero censurarla no es la solución. Estoy totalmente en contra de la censura de Mecano, Becky G...” comentó en alusión a una actuación de la estrella estadounidense en una gala de la edición anterior, donde tuvo que modificar la letra de su éxito “Mayores” para evitar su carga sexual.

Por su parte, Tinet Rubira, director de la productora de OT, evitó avivar a polémica: “No frenemos la libre expresión ni tampoco el derecho a réplica. Discutir educadamente es saludable” manifestó.

Llegados a este punto, y con todo el revuelo montado, se supo que José María Cano no autorizo a la pareja de triunfitos a sustituir la palabra de la discordia por otra. “El programa ha habado con él y no nos permite cambiar “mariconez”” trasladaba Noemí Galera la decisión del compositor a los concursantes. Así que el miércoles, con la polémica servida y la audiencia parcialmente dividida Miki tuvo que cantar “mariconez”.

Y digo “parcialmente” porque la mayoría de la gente quería escuchar “estupidez” en lugar de “mariconez” y es algo que se notó. En primer lugar porque al final de la actuación el púbico de plató empezó a jalear “estupidez, estupidez”, en segundo lugar por lo pitos y abucheos que recibió Ana Torroja cuando iba a empezar a valorar la actuación y en tercer lugar porque María salió como favorita gracias los votos de la audiencia desde casa.

La cuestión es que no seré yo quien venga ahora a deslegitimar a un grupo como Mecano, icono de la música, pero ¿no se les dice a los concursante de TVE que deben ser ellos mismos y hacer propios los temas? Pues que les hubieran permitido variar una palabra con la que no se sentían cómodos. Como si no destrozase el programa canciones recortando su duración y reajustándolas. Y como si Mecano jamás hubiera cambiado la letra de esa canción olvidándose de “Madrid” y diciendo nombres de diferentes ciudades en lugar del de la capital de España. Que quede claro que el lenguaje nunca es inocente y que viaja cargado de intencionalidad. Y no ser consciente de esto parece impropio de nuestro tiempo.

Realmente no me parece ninguna estupidez- y ahora sin entrecomillar, no como en el título- el querer cambiar la palabra “mariconez”, y es que han pasado 30 años del estreno de esta canción y la mentalidad de la sociedad actual es muy distinta a la de aquel 1988- el año en el que anoche entró justamente la familia Alcántara en Cuéntame-. Y es posible que las letras con el paso del tiempo puedan tener otro significado. 

Pero que quede claro, considero fantástico ver que las nuevas generaciones hacen plantearse y cuestionarse cosas, porque no se callan y porque así la sociedad avanza.

Por eso hoy finalizo con palabras del estadounidense DaShanne Stokes, porque pienso que “Discriminación es discriminación, aun cuando la gente diga que es “libertad de expresión””.


No tenemos tiempo para más. Gracias de veras por haber estado ahí en un programa como el de hoy; ya saben que esto sin ustedes al otro lado hubiera carecido de sentido y no habría sido posible

Muy buenas noches. Gabon. 

Comentarios

Entradas populares de este blog

Mariposillas en el estómago (o algo así)

A mis abuelos; a los cuatro

Desde que estoy en la Manco